|
|
|
|
|
|
|
1237037
Comparing peace processes / edited by Alpaslan Ozerdem, Roger Mac Ginty
|
Judul Seri
|
:
|
|
Judul Asli
|
:
|
|
Isi
|
:
|
|
Jenis Bahan
|
:
|
Monograf (teks) (volume)
|
Kreator
|
:
|
Shea, Nathan (penulis -) - (Aceh) Ozerdem, Alpaslan (editor) Ginty, Roger Mac (editor) Lieven, Anatol (penulis -) - (Afghanistan) Conversi, Daniele (penulis -) - (Basque country) Espiau, Gorkan (penulis -) - (Basque country) Guzina, Dejan (penulis -) - (Bosnia-Herzegovina) Lee, Sung Yong (penulis -) - (Cambodia) Pearce, Jenny (penulis -) - (Colombia) Stanley, William (penulis -) - (El Salvador) Podder, Sukanya (penulis -) - (Liberia) Abubakar, Ayesah (penulis -) - (Mindanao) Askanda, Kamarulzamanr (penulis -) - (Mindanao) Ruzza, Stefano (penulis -) - (Myanmar) Harrowel, Elly (penulis -) - (Nepal) Gyawali, Varsha (penulis -) - (Nepal) Ginty, Roger Mac (penulis -) - (Northern Ireland -- Conclusion: what have we learned?) Turner, Mandy (penulis -) - (Israel and the Palestinians) Moe, Louise Wiuff (penulis -) - (Somaliland) Guelke, Andrian (penulis -) - (South Africa) Lewis, David G. (penulis -) - (Sri Lanka) Waal, Alex de (penulis -) - (Sudan) Baser, Bahar (penulis -) - (Turkey) Ozerdem, Alpaslan (penulis -) - (Turkey -- Conclusion: what have we learned?)
|
Penerbitan
|
:
|
Routledge
|
No. Panggil
|
:
|
327.172 COM
|
Konten Digital
|
:
|
Tidak Tersedia
|
Ketersediaan
|
:
|
2 dari 2 Item
|
|
|
|
|
1230482
Perspectives on retranslation : ideology, paratexts, methods / editor, Ozlem Berk Albachten and Sehnaz Tahir Gurcaglar
|
Judul Seri
|
:
|
Routledge advances in translation and interpreting studies
|
Judul Asli
|
:
|
|
Isi
|
:
|
Isi : Introduction / Oezlem Berk Albachten and Sehnaz Tahir Gurcaglar -- 1. Retranslating Lorca's "Ode to Walt Whitman" from Taboo to Totem / Andrew Samuel Walsh -- 2. Retranslating D. H. Lawrence in the 21st-Century : From Censorship to Marketability / Nathalie Segeral -- 3. Retranslating in a Censorial Context : H.C. Armstrong's Grey Wolf in Turkish / Ceyda Oezmen -- 4. Repackaging, Retranslation, and Intersemiotic Translation : A Turkish Novel in Greece / Arzu Eker-Roditakis -- 5. Extratextual Factors Shaping Preconceptions about Retranslation: Bruno Schulz in English / Zofia Ziemann -- 6. Critical Edition as Retranslation: Mediating 'Ali Ufuki's Notation Collections (c. 1630-1670) / Judith I. Haug -- 7. Readers and Retranslation : Transformation in Readers' Habituses in Turkey from the 1930s to 2010s / Muge Isiklar Kocak and Ahu Selin Erkul Yagci -- 8. Translation Modalities Method in Retranslation Analysis: A Paixao Segundo G. H. in English / Julieta Widman -- 9. Towards an Empirical Methodology for Identifying Plagiarism in Retranslation / Mehmet Sahin, Derya Duman, Damla Kales, Sabri Gurses, and David Woolls -- 10. Retranslation History and its Contribution to Translation History: The Case of Russian-Dutch Retranslation / Piet Van Poucke -- 11. The Making and Reading of a Bibliography of Retranslations / Oezlem Berk Albachten and Sehnaz Tahir Gurcaglar
|
Jenis Bahan
|
:
|
Monograf (teks) (volume)
|
Kreator
|
:
|
Albachten, Oezlem Berk (editor) (pengarang -) - (Introduction -- The Making and Reading of a Bibliography of Retranslations) Gurcaglar, Sehnaz Tahir (editor) (pengarang -) - (Introduction -- The Making and Reading of a Bibliography of Retranslations) Walsh, Andrew Samuel (pengarang -) - (Retranslating Lorca's "Ode to Walt Whitman" from Taboo to Totem) Segeral, Nathalie (pengarang -) - (Retranslating D. H. Lawrence in the 21st-Century : From Censorship to Marketability) Oezmen, Ceyda (pengarang -) - (Retranslating in a Censorial Context : H.C. Armstrong's Grey Wolf in Turkish) Eker-Roditakis, Arzu (pengarang -) - (Repackaging, Retranslation, and Intersemiotic Translation : A Turkish Novel in Greece) Ziemann, Zofia (pengarang -) - (Extratextual Factors Shaping Preconceptions about Retranslation: Bruno Schulz in English) Haug, Judith I. (pengarang -) - (Critical Edition as Retranslation: Mediating 'Ali Ufuki's Notation Collections (c. 1630-1670)) Kocak, Muge Isiklar (pengarang -) - (Readers and Retranslation : Transformation in Readers' Habituses in Turkey from the 1930s to 2010s) Yagci, Ahu Selin Erkul (pengarang -) - (Readers and Retranslation : Transformation in Readers' Habituses in Turkey from the 1930s to 2010s) Widman, Julieta (pengarang -) - (Translation Modalities Method in Retranslation Analysis: A Paixao Segundo G. H. in English) Sahin, Mehmet (pengarang -) - (Towards an Empirical Methodology for Identifying Plagiarism in Retranslation) Duman, Derya (pengarang -) - (Towards an Empirical Methodology for Identifying Plagiarism in Retranslation) Kales, Damla (pengarang -) - (Towards an Empirical Methodology for Identifying Plagiarism in Retranslation) Gurses, Sabri (pengarang -) - (Towards an Empirical Methodology for Identifying Plagiarism in Retranslation) Woolls, David (pengarang -) - (Towards an Empirical Methodology for Identifying Plagiarism in Retranslation) Van Poucke, Piet (pengarang -) - (Retranslation History and its Contribution to Translation History: The Case of Russian-Dutch Retranslation)
|
Penerbitan
|
:
|
Routledge
|
No. Panggil
|
:
|
418.02 PER
|
Konten Digital
|
:
|
Tidak Tersedia
|
Ketersediaan
|
:
|
2 dari 2 Item
|
|
|
|
|
1304778
Merapikan hati : buah pena dalam project menulis buku Aksara bersama / Anggun Puspita Sari, Anis Zunaidah, Alfinana Fitri ; editor, Alfiana Fitri Istiqomah
|
Judul Seri
|
:
|
|
Judul Asli
|
:
|
|
Isi
|
:
|
|
Jenis Bahan
|
:
|
Monograf (teks) (volume)
|
Kreator
|
:
|
Fitri Riama, 1996- (penulis) - (Tiang yang patah) Wahdah Izzatul Fauziyah, 2000- (penulis) - (Prahara keangkuhan cinta) Fathin Aqiadatus Zahro, 2002- (penulis) - (Merajut hati) Rani Susanti, 2005- (penulis) Malichah Muthaharoh, (pnulis) - (Wasilah indah) Nurina Dwi Hastanti, 1999- (penulis) - (Bukan gagal merindu) Fita Wulandari (penulis) - (berdamai dengan masa lalu) Danik Setyaningrum, 1996- (penulis) Nabila Sholihah 'Atiqoh, 2000 (penulis) - (Bicara hati) SifaAswnd, 2000- (penulis) - (Menata hati sesuai luka) Hasa Elma Kusuma (pnulis) - (Akan ada pelangi setelah hujan) Atika Nurmalitasari (penulis) - (Daruma) Intisari (penulis) - (Rumah warna) Anggun Puspita Sari (penulis) - (Cahaya di antara dua keping hati) Yusuf Muhammad (penulis) - (Hujan, genangan, dan kenangan) Saifa Hunafa (penulis) - (Bahagia yang sesungguhnya) Arina Ayuniingtyas (penulis) - (Zahara) Anis Zunaidah (penulis) - (Wangi janur kedua) Dianrinka B.M. (penulis) - (Luka dalam doa) Aprilia Muhammad Qoirunnisa (penulis) - (Menaklukkan diri denga percaya diri) Miftahu Arzaqa Nurul 'Aini (pnulis) - (Serpihan luka) Ummu Habibah (penulis) - (meniti awal yang baru) Ditya Dista (penulis) - (Hikmah yang tersembunyi) Siti Zaida Hanum (penulis) - (Story in Turkey) Kusumasakti (penulis) - (Apakah aku munafik) Friska Oktaria M. (penulis) - (perempuan di tengah hujan) Aksara Bersama (komunitas)
|
Penerbitan
|
:
|
CV Madani Berkah Abadi
|
No. Panggil
|
:
|
899. 221 3 FIT m CB-D.11 2020-012372
|
Konten Digital
|
:
|
Tidak Tersedia
|
Ketersediaan
|
:
|
1 dari 2 Item
|
|
|
|
|