Pilih semua      
Menampilkan 1 - 1 dari 10 hasil (0,0283043 detik)
   
Sampul
Development credit agreement (Second Cukurova Power Project) between Republic of Turkey and International Development Association.
Judul Seri : Credit ;
Judul Asli :
Isi :
Jenis Bahan : Monograf
Kreator : Turkey
Penerbitan : International Development Association
No. Panggil : U.N.: - 610-1964 No. 48-70
Konten Digital : Tidak Tersedia
Ketersediaan : 0 dari 0 Item
   
Sampul
Loi sur l'encouragement a l'industrie ; loi no. 1055, du 28 Mai 1927
Judul Seri :
Judul Asli :
Isi :
Jenis Bahan : Monograf
Kreator : Turkey (1920- )
Penerbitan : J. A. Rizzo
No. Panggil : XXVII / 8798
Konten Digital : Tidak Tersedia
Ketersediaan : 1 dari 1 Item
   
Sampul
Discovering Turkey / editor, Alan White
Judul Seri :
Judul Asli :
Isi :
Jenis Bahan : Monograf
Kreator : White, Alan
White, Alan
Turkey. The Ministry of Tourism
Penerbitan : The Ministry of Tourism
No. Panggil : 915.61 DIS
915.61 DIS
Konten Digital : Tidak Tersedia
Ketersediaan : 1 dari 1 Item
   
Sampul
   
Sampul
   
Sampul
Perspectives on retranslation : ideology, paratexts, methods / editor, Ozlem Berk Albachten and Sehnaz Tahir Gurcaglar
Judul Seri : Routledge advances in translation and interpreting studies
Judul Asli :
Isi : Isi : Introduction / Oezlem Berk Albachten and Sehnaz Tahir Gurcaglar -- 1. Retranslating Lorca's "Ode to Walt Whitman" from Taboo to Totem / Andrew Samuel Walsh -- 2. Retranslating D. H. Lawrence in the 21st-Century : From Censorship to Marketability / Nathalie Segeral -- 3. Retranslating in a Censorial Context : H.C. Armstrong's Grey Wolf in Turkish / Ceyda Oezmen -- 4. Repackaging, Retranslation, and Intersemiotic Translation : A Turkish Novel in Greece / Arzu Eker-Roditakis -- 5. Extratextual Factors Shaping Preconceptions about Retranslation: Bruno Schulz in English / Zofia Ziemann -- 6. Critical Edition as Retranslation: Mediating 'Ali Ufuki's Notation Collections (c. 1630-1670) / Judith I. Haug -- 7. Readers and Retranslation : Transformation in Readers' Habituses in Turkey from the 1930s to 2010s / Muge Isiklar Kocak and Ahu Selin Erkul Yagci -- 8. Translation Modalities Method in Retranslation Analysis: A Paixao Segundo G. H. in English / Julieta Widman -- 9. Towards an Empirical Methodology for Identifying Plagiarism in Retranslation / Mehmet Sahin, Derya Duman, Damla Kales, Sabri Gurses, and David Woolls -- 10. Retranslation History and its Contribution to Translation History: The Case of Russian-Dutch Retranslation / Piet Van Poucke -- 11. The Making and Reading of a Bibliography of Retranslations / Oezlem Berk Albachten and Sehnaz Tahir Gurcaglar
Jenis Bahan : Monograf (teks) (volume)
Kreator : Albachten, Oezlem Berk (editor) (pengarang -) - (Introduction -- The Making and Reading of a Bibliography of Retranslations)
Gurcaglar, Sehnaz Tahir (editor) (pengarang -) - (Introduction -- The Making and Reading of a Bibliography of Retranslations)
Walsh, Andrew Samuel (pengarang -) - (Retranslating Lorca's "Ode to Walt Whitman" from Taboo to Totem)
Segeral, Nathalie (pengarang -) - (Retranslating D. H. Lawrence in the 21st-Century : From Censorship to Marketability)
Oezmen, Ceyda (pengarang -) - (Retranslating in a Censorial Context : H.C. Armstrong's Grey Wolf in Turkish)
Eker-Roditakis, Arzu (pengarang -) - (Repackaging, Retranslation, and Intersemiotic Translation : A Turkish Novel in Greece)
Ziemann, Zofia (pengarang -) - (Extratextual Factors Shaping Preconceptions about Retranslation: Bruno Schulz in English)
Haug, Judith I. (pengarang -) - (Critical Edition as Retranslation: Mediating 'Ali Ufuki's Notation Collections (c. 1630-1670))
Kocak, Muge Isiklar (pengarang -) - (Readers and Retranslation : Transformation in Readers' Habituses in Turkey from the 1930s to 2010s)
Yagci, Ahu Selin Erkul (pengarang -) - (Readers and Retranslation : Transformation in Readers' Habituses in Turkey from the 1930s to 2010s)
Widman, Julieta (pengarang -) - (Translation Modalities Method in Retranslation Analysis: A Paixao Segundo G. H. in English)
Sahin, Mehmet (pengarang -) - (Towards an Empirical Methodology for Identifying Plagiarism in Retranslation)
Duman, Derya (pengarang -) - (Towards an Empirical Methodology for Identifying Plagiarism in Retranslation)
Kales, Damla (pengarang -) - (Towards an Empirical Methodology for Identifying Plagiarism in Retranslation)
Gurses, Sabri (pengarang -) - (Towards an Empirical Methodology for Identifying Plagiarism in Retranslation)
Woolls, David (pengarang -) - (Towards an Empirical Methodology for Identifying Plagiarism in Retranslation)
Van Poucke, Piet (pengarang -) - (Retranslation History and its Contribution to Translation History: The Case of Russian-Dutch Retranslation)
Penerbitan : Routledge
No. Panggil : 418.02 PER
Konten Digital : Tidak Tersedia
Ketersediaan : 2 dari 2 Item
   
Sampul
Merapikan hati : buah pena dalam project menulis buku Aksara bersama / Anggun Puspita Sari, Anis Zunaidah, Alfinana Fitri ; editor, Alfiana Fitri Istiqomah
Judul Seri :
Judul Asli :
Isi :
Jenis Bahan : Monograf (teks) (volume)
Kreator : Fitri Riama, 1996- (penulis) - (Tiang yang patah)
Wahdah Izzatul Fauziyah, 2000- (penulis) - (Prahara keangkuhan cinta)
Fathin Aqiadatus Zahro, 2002- (penulis) - (Merajut hati)
Rani Susanti, 2005- (penulis)
Malichah Muthaharoh, (pnulis) - (Wasilah indah)
Nurina Dwi Hastanti, 1999- (penulis) - (Bukan gagal merindu)
Fita Wulandari (penulis) - (berdamai dengan masa lalu)
Danik Setyaningrum, 1996- (penulis)
Nabila Sholihah 'Atiqoh, 2000 (penulis) - (Bicara hati)
SifaAswnd, 2000- (penulis) - (Menata hati sesuai luka)
Hasa Elma Kusuma (pnulis) - (Akan ada pelangi setelah hujan)
Atika Nurmalitasari (penulis) - (Daruma)
Intisari (penulis) - (Rumah warna)
Anggun Puspita Sari (penulis) - (Cahaya di antara dua keping hati)
Yusuf Muhammad (penulis) - (Hujan, genangan, dan kenangan)
Saifa Hunafa (penulis) - (Bahagia yang sesungguhnya)
Arina Ayuniingtyas (penulis) - (Zahara)
Anis Zunaidah (penulis) - (Wangi janur kedua)
Dianrinka B.M. (penulis) - (Luka dalam doa)
Aprilia Muhammad Qoirunnisa (penulis) - (Menaklukkan diri denga percaya diri)
Miftahu Arzaqa Nurul 'Aini (pnulis) - (Serpihan luka)
Ummu Habibah (penulis) - (meniti awal yang baru)
Ditya Dista (penulis) - (Hikmah yang tersembunyi)
Siti Zaida Hanum (penulis) - (Story in Turkey)
Kusumasakti (penulis) - (Apakah aku munafik)
Friska Oktaria M. (penulis) - (perempuan di tengah hujan)
Aksara Bersama (komunitas)
Penerbitan : CV Madani Berkah Abadi
No. Panggil : 899. 221 3 FIT m
CB-D.11 2020-012372
Konten Digital : Tidak Tersedia
Ketersediaan : 1 dari 2 Item
Menampilkan 1 - 1 dari 10 hasil
1


Jumlah Data : 10
lebih Spesifik :

Jenis Bahan

  • Monograf 10

Bahasa

  • Inggris 8

Pengarang

  • Turkey 2
  • Abubakar, Ayesah 1
  • Aksara Bersama (komunitas) 1
  • Albachten, Oezlem Berk 1
  • Anggun Puspita Sari 1
  • Anis Zunaidah 1
  • Aprilia Muhammad Qoirunnisa 1
  • Arina Ayuniingtyas 1
  • Askanda, Kamarulzamanr 1
  • Atika Nurmalitasari 1

Penerbit

  • United Nations 3
  • Routledge 2
  • CV Madani Berkah Abadi 1
  • International Development Association 1
  • J. A. Rizzo 1
  • The Ministry of Tourism 1
  • World Health Organization, Regional Office for Europe 1

Lokasi Terbitan

  • New York 4
  • Constantinople 1
  • Copenhagen 1
  • Oxon 1
  • Turkey 1
  • Washington, D.C 1
  • Yogyakarta 1

Tahun Terbit

  • 1927 1
  • 1964 1
  • 1966 1
  • 1967 1
  • 1979 1
  • 2001 1
  • 2017 1
  • 2019 1
  • c2007 1
  • tahun tidak teridentifkasi 1

Subjek

  • Pembangunan ekonomi 2
  • Bantuan ekonomi 1
  • Buku dan bacaan 1
  • Cerita pendek Indonesia 1
  • Demografi 1
  • Fertilitas manusia 1
  • Fiksi Indonesia 1
  • International Development Association 1
  • Interprestasi lisan 1
  • Listrik, Industri 1