Jenis Bahan |
Monograf |
Judul |
Planet kesebelas / Evald Flisar ; penerjemah, Nunung Deni Puspitasari ; penyunting, Saeful Anwar |
Judul Asli |
Eleventh planet
|
Judul Seragam |
|
Pengarang |
Flisar, Evald (pengarang) Nunung Deni Puspitasari (penerjemah) Saeful Anwar (penyunting)
|
Edisi |
Cetakan pertama, November 2020 |
Pernyataan Seri |
|
Penerbitan |
Yogayakarta : Basabasi, 2020
|
Deskripsi Fisik |
xvi, 140 halaman ; 20 cm
|
Jenis Isi |
teks
|
Jenis Media |
tanpa perantara
|
Jenis Wadah |
volume
|
Informasi Teknis |
|
ISBN |
|
ISSN |
|
ISMN |
|
Subjek |
Drama
|
Abstrak |
Apa yang menjadi keberuntungan saya setelah beberapa kali ngobrol dan diskusi dengan Evald Flisar adalah ketika ia memberi saya kesempatan untuk menjadi salah satu orang yang menerjemahkan karya-karyanya. Ia mengirimkan beberapa naskah teater dan novel versi bahasa Inggris agar saya memilih naskah mana yang ingin saya ambil. Sampailah saya pada karyanya yang berjudul Eleventh Planet yang saya terjemahkan menjadi Planet Kesebelas. Pertama membaca naskah tersebut, saya terkesan oleh cara ia menghadirkan tema marginal dengan sangat berani, tegas keberpihakannya, dan sangat reflektif. Saya merasa kedekatan konteks yang dibicarakan dalam naskah ini tidak jauh berbeda dengan konteks yang ada di Indonesia. Dari sisi artistik, naskah ini juga merujuk pada naskah realis yang sejauh ini saya ketahui. Misalnya, lontaran atau ping-pong dialogue yang padat dan setting yang tidak terlalu rumit. Itulah yang kemudian juga membuat saya tertarik untuk mementaskannya. Itulah setidaknya salah satu bukti yang membuat naskah ini benar-benar bernilai alternatif bagi dinamika pertunjukan dunia teater kita hari ini dan kelak. (Nunung Deni Puspitasar) |
Catatan |
Judul asli : Eleventh planet
|
Bahasa |
Indonesia |
Bentuk Karya |
Tidak ada kode yang sesuai |
Target Pembaca |
Dewasa |
Lokasi Akses Online |
|