Jenis Bahan |
Monograf |
Judul |
Semesta Tafsir / Umberto Eco ; penerjemah, Marina Pakaya ; editor, Zulkarnaen Ishak |
Judul Asli |
Interpretation and overinterpretation 2011, No. 109 (Mei), No. Jilid : 0584-2017
|
Judul Seragam |
|
Pengarang |
Ed. Nov. 2012 Marina Pakaya (penerjemah)
|
Edisi |
Cetakan pertama, November 2019 |
Pernyataan Seri |
|
Penerbitan |
Yogyakarta : IRCiSoD, 2019
|
Deskripsi Fisik |
216 halaman ; 20 cm
|
Jenis Isi |
teks No.144 (April 2014)
|
Jenis Media |
|
Jenis Wadah |
|
Informasi Teknis |
|
ISBN |
978-623-7378-12-9
|
ISSN |
|
ISMN |
|
Subjek |
Ed. Agust 2012 Interpretasi (Filsafat) Filsafat modern
|
Abstrak |
Umberto Eco, seorang novelis internasional dan ahli teori sastra terkemuka, di sini menyatukan kedua peran ini dalam diskusi provokatif tentang pertanyaan menjengkelkan tentang interpretasi sastra. Batasan-batasan penafsiran - apa arti sebuah teks sebenarnya - adalah kepentingan ganda bagi seorang ahli semiotik yang kompleksitas menarik novelnya sendiri telah memprovokasi para pembacanya ke dalam spekulasi yang intens mengenai maknanya. Diskusi Eco yang mencerahkan dan sering kali lucu berkisar dari Dante hingga The Name of the Rose, dari Foucault's Pendulum hingga Chomsky dan Derrida, dan menanggung semua ciri khas dari gaya pribadinya yang tak ada bandingannya. Tiga tokoh terkemuka dunia dalam bidang filsafat, teori sastra, dan kritik mengambil tantangan untuk berdebat dengan Eco tentang masalah interpretasi. Richard Rorty, Jonathan Culler, dan Christine Brooke-Rose masing-masing menambahkan perspektif yang berbeda pada topik yang diperdebatkan ini, yang berkontribusi pada pertukaran ide yang unik antara beberapa ahli teori terkemuka dan paling menarik di bidangnya. No.147 (Juli 2014) |
Catatan |
Indeks : halaman 209 Judul asli : Interpretation and overinterpretation
|
Bahasa |
Indonesia |
Bentuk Karya |
Bukan fiksi |
Target Pembaca |
Umum |
Lokasi Akses Online |
|