Sampul
Cite This                Tampung       
Jenis Bahan Monograf
Judul Batu matahari / Octavio Paz ; penerjemah, Tia Setiadi ; editor, Cep Subhan KM
Judul Asli On poets and others
Judul Seragam
Pengarang Paz, Octavio, 1914-1998 (penulis)
Tia Setiadi (penerjemah)
Cep Subhan KM (editor)
Edisi Cetakan pertama, Februari 2019
Pernyataan Seri
Penerbitan Yogyakarta : Diva Press, 2019
Deskripsi Fisik 76 halaman ; 21 cm
Jenis Isi teks
Jenis Media tanpa perantara
Jenis Wadah volume
Informasi Teknis
ISBN 978-602-391-684-9
ISSN
ISMN
Subjek Puisi Amerika - Kumpulan
Abstrak Batu Matahari adalah puisi Octavio Paz, tapi bukan puisi dia lazimnya : sebuah puisi sepanjang 584 baris. Puisi sepanjang itu bagi mereka yang akrab dengan tradisi kultural barat akan terkenang iliad, mereka yang karab dengan tradisi kultural timur mungkin terkenang Mahabharata. Tapi bahkan puisi panjang Paz tidak mirip dengan dua contoh produk kultural itu. Ada satu kesamaan antara Iliad dan Mahabharata, yakni kesetiaan mereka pada alur. Kelahiran keduanya berwaktu pada zaman ketika bahasa lisan merupakan medium utama penyampaian gagasan dan puisi adalah saran satu bentuknya. Maka kita mungkin memandang keduanya sebagai dua karya yang andai lahir pada zaman yang lebih kemudian mungkin akan mengambil bentuk novel. Karena alih-alih tamapak sebagai pusis yang memang ditulis karena terlepas dari adanya bentuk lain, novel misalnya, keduanya lebih ditulis sebagai puisi karena bentuk itulah yang dikenal pada masa itu. Keduanya novel dalam bentuk puisi. Sementara, Paz, menulis pusis panjangnya pada masa ketka pusis hanya merupaka salah satu bentuk yang mungkin Paz hidup pada zaman ketika novel, cerpen, dan puisi berjejer berdampingan dan seorang penganggit karya satra harus mempertimbangkan dengan cermat bentuk yang mana yang akan dipilihnya untuk mengungkapkan atau tidak mengungkapkan sesuatu.
Catatan Judul asli : On poets and others
Bahasa Indonesia
Bentuk Karya Puisi
Target Pembaca Umum
Lokasi Akses Online
 
 

Karya Terkait

  • The other voice: Suara lain: esai-esai tentang puisi modern/ Octavia Paz: penerjemah, Max Arifin; penyunting, Halim HD
  • Nyala ganda: cinta & erotisme/ Octavio Paz; alih bahasa, David Setiawan; editor, Tia Setiadi
  • Wasiat-wasiat yang dikhianati / karya, Milan Kundera ; penerjemah, Cep Subhan KM ; penyunting, Tia Setiadi
  • Nyala ganda : cinta & erotisisme / Octavio Paz ; penerjemah dari bahasa Spanyol ke dalam bahasa Inggris oleh Helen Lane ; penerjemah, David Setiawan ; editor, Tia Setiadi
  • Psikologi Freud : sebuah bacaan awal / Calvin Springer Hall ; penerjemah, Cep Subhan KM ; editor, Tia Setiadi
  • Psikologi Jung : Sebuah Bacaan Awal / Calvin S. Hall, Vernon J. Nordby ; penerjemah, Cep Subhan KM ; penyunting, Tia Setiadi
  • Puitika : seni puisi / Aristoteles ; penerjemah, Cep Subhan ; editor, Reza Nufa
  • Kemarau merah/ Tia Ozia ; Editor, Tim JP
  • Nipah panjang / Penulis, Rini Febriani Hauri ; penyunting, Tia Setiadi
  • Perasaan-perasaan yang menyusun sendiri petualangannya / penulis, Gunawan Maryanto ; editor, Tia Setiadi