Sampul
Cite This                Tampung       
Jenis Bahan Monograf
Judul Penerjemahan bahasa Inggris - Indonesia : (teori dan praktik) / Pebri Prandika Putra, M.Hum. ; editor, Japarudin, M.Si.
Judul Asli
Judul Seragam
Pengarang Pebri Prandika Putra, 1989- (penulis)
Japarudin (editor)
Edisi Cetakan pertama, November 2017
Pernyataan Seri
Penerbitan Yogyakarta : Pustaka Pelajar, 2017
Deskripsi Fisik xiv, 189 halaman ; 21 cm
Jenis Isi teks
Jenis Media tanpa perantara
Jenis Wadah volume
Informasi Teknis
ISBN 978-602-229-827-4
ISSN
ISMN
Subjek Menerjemahkan dan menafsirkan
Abstrak
Catatan
Bahasa Indonesia
Bentuk Karya Bukan fiksi
Target Pembaca Umum
Lokasi Akses Online
 
 

Karya Terkait

  • Menerjemahkan teks Bahasa Inggris ilmiah :teori dan praktek /Paulinus Soge
  • Seni menerjemahkan / A. Widyamartaya
  • Translation : bahasan teori dan penuntun praktis menerjemahkan / Zuchridin Suryawinata & Sugeng Hariyanto
  • Menginterpretasi untuk menerjemahkan = Interpreter pour traduire / penerjemah, Rahayu S. Hidayat, Edlina H. Eddin
  • Pikun: antologi cerita pendek/ Gigih Pebri...[et.al.]
  • Kumpulan puisi : bunga luka/ penulis, Sugiyono, Petrus Pebri Lianto dan Selviya
  • Pena cinta untuk Hijah / penulis, Guru MI Hidayatun Najah ; penyunting, Pebri Ika, Rosita Amalia
  • Udah, nikahin aja / Muhaji Said
  • Mari Menerjemahkan Kata Kunci / Tim Mari Menerjemahkan
  • Pengaruh debt to equity ratio dan earning per share terhadap harga saham pada sub sektor industri hotel, restoran, dan pariwisata yang terdaftar di Bursa Efek Indonesia / Surya Bakti, S.E., M.M., Prianda Pebri, S.Pd., M.Pd. ; editor, Kodri, M.Pd.