Judul |
Al-Qur'an dan terjemah Bahasa Toraja / tim penerjemah, Prof. Dr. H.M. Sattu Alang, MA, Prof. Dr. Hj. Syamsudduha Saleh, M. Ag., Prof. Dr. H. Nihayah, M. Hum, Prof. Dr. H. Said Mahmud, M.A., Drs. H. Nurdin Baturante, M.Ag., Drs. H. Bumbun Pakata, M.A., Drs. Tamrin Lodo, M.Pd.I., Drs. H. Syamsuddin Faisal, Drs. Abdul Muin Roya, SE, Lince Bulutoding, S.E., M.Si. Akt.,Jamal Sarira, S.Pd.I, Ahmad Sanda Linggi, SH.I., H. Lebba Pongsibanne, M.Ag., Sampe Baralangi, M.Si., Bukhori Pamilangan, S.Ag. ; editor, Prof. Dr. H.M. Sattu Alang, MA |
Abstrak |
Keragaman keagamaan, budaya dan bahasa merupakan augerah dan kekayaan bangsa Indonesia yang patut dilestarikan. Di lain pihak, pemahaman terhadap Al-qur’an masih terbatas karena sejumlah factor, seperti latar belakang pendidikan keagamaan, lingkungan budaya local, kemelekan bahasa Arab, dan kelangkaan terjemah Al-Qur’an bahasa daerah. Berdasarkan alasan tersebut, maka penerjemahan Al-Qur’an ke dalam bahasa daerah sangat penting dilakukan. Maka dengan terbitnya Al-qur’an terjemah bahasa daerah Toraja ini diharapkan kualitas kehidupan keberagamaan di Indonesia semakin meningkat yaitu terwujudnya masyarakat Indonesia yang taat beragama, rukun, cerdas, mandiri dan sejahtera lahir batin. |